作者: | 珍尼花.羅爾德 (Jennifer L. Lord) |
譯者: | 周健文 |
出版: | |
初版: | 2015年8月 |
頁數: | 130 |
尺寸: | 15.2 x 21 cm |
系列: | 構思講道 |
ISBN: | 9789622941601 |
分類: | 實踐神學 - 講道 |
【內容介紹】
宣講者必須慎用字詞,卻往往把注意力光放在釋經和講道形式上。本書作者羅爾德是講道學專家,她提醒宣講者善用意象和語言的重要潛力,有助會眾對福音得到新體會。她又從神學角度檢視言詞內蘊的力量和危險,再綜覽傳信理論,並提供實用的指引和寫作建議,教授宣講者預備講章的步驟,令宣講語言更活潑出色,更能達到特定的宣講目的。
【目錄】
導讀/蔡慈倫
編者前言
導言與鳴謝
第一章 選擇宣講的言詞
選擇溝通
選用合適的字詞
選用宣告復活的言詞
—宣告復活的言詞有特定內容
—宣告復活的言詞有特定效果
第二章 宣講言詞的作用
1. 宣講溝通信息
2. 宣講勸說
3. 宣講述說真理
4. 宣講給予我們語言
5. 宣講製造干擾
6. 宣講帶來轉化
第三章 每周的選詞用字
講章的進程:字詞的再生
詮釋字詞和意象
想像字詞和意象
寫出字詞和意象
運用字詞和意象預備講稿
編訂字詞和意象
計畫長期在字詞和意象上用功
第四章 宣講用詞實例:一篇附語言和意象註解的講章
講章
語言和意象註解
第五章 其餘用詞
附錄:傳信理論
註釋
【作者簡介】
珍尼花.羅爾德(Jennifer L. Lord)
美國奧斯汀長會神學院講道學副教授和學院禮拜堂主任。1990年受封為長老會牧師,參與以下著作的出版工作:New Proclamation Commentary on Feasts, Holy Days, and Other Celebrations、Best Advice for Pastors and Preachers、Feasting on the Word 及 The New Interpreter’s Bible Handbook of Preaching。
【推薦】
作者在美國奧斯汀長老會神學院任教講道學,對於傳信理論有深入認識,且具豐富講道經驗。本書之寫作目的是幫助有志認識講道學理論、虛心求進的神學生和教友,邁向講壇上更美的事奉。神學院教授和牧者也可以從書中獲得靈感,在講道上精益求精。
本書深入淺出地介紹講道的知識和技巧。最重要的是作者語重心長的勸勉:講道,不可停留於文字表層,必須進入生命和信仰深處,力求「選詞」足以幫助聽眾「會意」。這正是「可意會,不言傳」的國人智慧。作者主張宣講的道,須經得起轉化生命和信仰的挑戰,像梁啟超所言,好小說在支配人道上要具備四種力:薰、浸、刺、提。「前三者之力,自外而灌之使入;提之力,自內而脱之使出。」基督之道,何獨不然?
陳衍昌
香港聖公會東九龍教區
主教座堂法政牧師
意象、想像力、故事,是當代講道學理論所關注的主題。講道要能如此,傳道人必須學習以一種新的方式研讀並詮釋經文,即從預備講章的階段開始,以開放的心研「讀」經文,一字一字地細讀,容讓經文的字句在宣講者身上產生共鳴。不但如此,傳道人也要進一步從經文中尋找意象,並運用想像力將經文的字詞和意象,與當代世界產生聯想。作者提供了一套具體可行的步驟和方法,並在書中最後附上一篇講章範例作為說明,傳道人若從中學習揣摩並實際去演練,肯定會受益匪淺。
蔡蔡倫
台灣神學院講道學副教授
选词会意:神圣言说的字词
珍尼花.罗尔德