購物滿$65免基本運費! | 2023 週曆/日誌 半價優惠~

購物籃

您的購物籃沒有東西

Product image slideshow Items

  • 基督教文藝(香港) Chinese Christian Literature Council 中國基督教文字事業編年史 (1860-1911)

中國基督教文字事業編年史 (1860-1911)

SKU: 黎子鵬
$89.95
Excl. tax

黎子鵬 編著

從1860年《北京條約》簽訂到1911年清朝覆亡期間,可視為中國基督教文字事業的繁榮時期。本書以編年史的體裁,按時間順序編排,採取客觀敍事方式,述及基督宗教於晚清文字事業的開拓及發展歷史。

The rating of this product is 0 out of 5

(0)
現有庫存量 (1) (備貨時間:現貨1-2工作天內寄出。如訂量超過庫存,受疫情影響,補貨需時約10-14週。)

門市存量

Close
編著: 黎子鵬
出版:
初版: 2015/05
頁數: 940
尺寸: 16.5 x 24.5 cm
ISBN: 9789622941311

 

 

【內容介紹】

從1860年《北京條約》簽訂到1911年清朝覆亡期間,可視為中國基督教文字事業的繁榮時期。本書以編年史的體裁,按時間順序編排,採取客觀敍事方式,述及基督宗教於晚清文字事業的開拓及發展歷史。內容主要為來華新教差會、天主教修會、東正教教團的文字工作,包括團體和個人的寫作、翻譯、編輯、印刷、出版、發行等。本書資料豐富,圖文並茂,對近代中國基督教史、晚清的出版事業、傳教士文學等研究,提供了極大的便利。

 

推薦

本書內容豐富,資料翔實。凡人物或機構首次出現時,編者都撰寫了簡略傳記或機構沿革;凡介紹著作時,大都列出其章目的標題。所錄原書序言和凡例,以及重要著作的簡介,對於難以翻閱原著的讀者,可以起到提綱挈領的作用。

陳建明博士

四川大學基督教研究中心主任、教授

 

清季基督教之文字事業,當為治近代中國基督教史者不容忽略之首要課題。編者綜覽清季傳教士之中英文著述,由是積學,著作豐碩,實為當前國人研究基督教在華文字事業之重要學者,故為本書編著之不二人選。

李金強博士

香港浸會大學歷史學系教授

 

全書以「年」為主軸,又旁及重要的人和事。編者旁徵博引,心思縝密,巧手地編織出一幅晚清基督教文字事業的宏圖,給我們打開那扇續紛燦爛的「文字」之窗,進入載籍浩瀚的「載道」世界。

邢福增博士

香港中文大學崇基學院神學院院長

 

【目錄】

陳序

李序

邢序

導論

嗚謝

編纂凡例

 

正文

主要參考書目

 

索引

出版物

人物、機構及其他

 

專有名詞對照(外文與中文)

 

 

【作者簡介】

黎子鵬

英國牛津大學哲學博士,現任香港中文大學文化及宗教研究系副教授、宗教研究文學碩士課程主任。研究領域包括中國基督教文學、清末時新小說、宗教文學翻譯等。專著有Negotiating Religious Gaps: The Enterprise of Translating Christian Tracts by Protestant Missionaries in Nineteenth-century China (Monumenta Serica, 2012)、《經典的轉生——晚清〈天路歷程〉漢譯研究》(2012);編著有《晚清基督教敘事文學選粹》(2012)、《贖罪之道傳——郭實獵基督教小說集》(2013);譯著有《晨光喜露——聖經與生命的反思》(2009)、《屬靈友情禮讚》(2011)。曾獲香港中文大學「卓越研究獎」(2011)及「文學院傑出教學獎」(2010, 2011, 2013及2014)。

 

中国基督教文字事业编年史(1860-1911)
作者:黎子鹏

#中國 China
0 星,基於 0 個評論
寫評論

相關選擇

本書坊使用 Cookies 為您提供更好的瀏覽體驗,詳情請了解本店的私隱政策。 隱藏此信息 私隱政策 »