作者: | 李雋 |
出版: | 漢語聖經協會 |
初版: | 2025/07 |
頁數: | 192 |
尺寸: | 14.0 x 21.0 x 1.3 cm |
ISBN: | 9789888733385 |
分類: | 讀經方法、解經 |
靈修 |
原文嚼字:52周漫谈
作者: 李隽
【內容介紹】
《原文嚼字》系列第二輯,作者李雋再次帶讀者划進新約原文的水深之處。書中52篇文章漫談原文解經和聖經翻譯,透過字彙分析、講解文法、對照譯本,豐富讀者對新約經文的理解。
跟上一部《原文嚼字》相比,此書對於原文詞義和句法的分析討論更為集中、更見深入;同時又如前作環顧不同年代的中文譯本,指出哪些地方翻譯出原文精髓,援引譯本經文非常豐富。作者亦分析中譯本的翻譯依據、優劣、盲點和突破,幫助我們從不同譯本中找出較貼近原文的意思。
拜讀學院同事新約講師李雋博士的《原文嚼字》第二集實在是賞心樂事,回味無窮。聖經原文字詞語句意涵都可能含義豐富。究竟哪一個中文譯本的翻譯最佳,最貼近原意,經過李博士的精心推敲處理後顯而易見,令人佩服。得悉李雋博士與我師出同門(香港中神),能與這個功力深厚的小師妹共事與有榮焉!她的這本大作言而有物,深入淺出,讀之趣味盎然,值得大力推薦。
——羅德麟牧師
澳洲華人教牧神學院榮休院長暨院長資政
《原文嚼字》每個短篇皆以流暢清通的文字,透過講解文法、釋經、不同譯本、神學,甚至配合不同節令,將經文的難解處,深入淺出地呈現讀者眼前,讓讀者更能感悟經文的意義,更有力地實踐於生活中。因文中涉及希臘文文法,又無可避免借用中文常用的語法來說明,這對於深度追求的平信徒、神學生、傳道牧者來說,閱讀難度不算太高。其實本書言簡意賅,將不同經文中用相同希臘文字根的字彙,串聯起來相互比照解釋,產生新的亮光;或對照不同譯本,令經文意義更為清晰。李博士所提出的解釋,肯定令讀者耳目一新,也肯定令講章更生色感人。
——褚永華牧師
香港神學院榮譽院長
聖經原文令人又愛又怕。愛,因為原文是通往真理的窗口,讓我們看見聖經更深更廣的面貌:怕,因為原文看來艱澀難懂,特別是求助於一些知其然不知其所以然的解釋,往往失去了語言本有的美感與溫度。李雋博士的《原文嚼字》正是破解這道障礙的佳作。她以生動的文字、有溫度的故事,加上嚴謹的思辨,引領讀者進入一個既嚴肅又充滿趣味的聖經世界。這不只是一本教你認識原文的書,更是一趟引人深思的真理之旅。誠摯推薦給每一位渴望更深認識聖經的人。
——葉漢浩博士
香港中文大學崇基學院神學院副教授
【目錄】
李雋,澳洲神學大學華人教牧神學院新約專任講師。香港中文大學宗教研究哲學博士。主要任教新約希臘文、新約詮釋學及新約書卷。著有《好好照顧,好好活著》、《啟示錄的終末日常:最遙遠的異象才是你我的家鄉》、《原文嚼字》、《譯有所得:細味加拉太書40天》、《繪本裏的45堂品格課》。閒暇時透過「新約。聖經。希臘文」頻道及面書平台分享讀經點滴。